Chopped Cold Chicken

Cooking For Fun

Chopped Cold Chicken (白斩鸡)is a popular dish in Guangdong cuisine.

I used this cooking method: (original recipe is Chinese)

https://www.xiachufang.com/recipe/102925373/

1. Prepare a very big pot. Big enough for a whole chicken.

2. Add in enough water that can cover whole chicken. Also add in cooking wine, star anise, chopped ginger and spring onion.

3. Bring the water to boil. Grab the chicken. Soak it in hot water and pull it out immediately. Do this in-and-out procedure 3 times.

4. Then put whole chicken into pot. Boil for 1 min.

5. Soak the chicken into cold water to make the skin more elastic.

6. Put chicken into pot and boil for 4 mins.

7. Put the lid on and boil for 1 min.

8. Turn off the stove. Don’t move anything. Keep the lid on. Don’t even touch it. Let the chicken have a good spa for 40 mins. If…

View original post 103 more words

Advertisements

Homemade Sweet Plum Drink

Cooking For Fun

There is an idiom about plum in Chinese:

望梅止渴: Quenching Thirst by Watching Plums

Chinese

有一年夏天,曹操率领部队去讨伐张绣,天气热得出奇,骄阳似火,天上一丝云彩也没有,部队在弯弯曲曲的山道上行走,两边密密的树木和被阳光晒得滚烫的山石,让人透不过气来。到了中午时分,士兵的衣服都湿透了,行军的速度也慢下来,有几个体弱的士兵竟晕倒在路边。

曹操看行军的速度越来越慢,担心贻误战机,心里很是着急。可是,眼下几万人马连水都喝不上,又怎么能加快速度呢?他立刻叫来向导,悄悄问他:“这附近可有水源?”向导摇摇头说:“泉水在山谷的那一边,要绕道过去还有很远的路程。”曹操想了一下说,“不行,时间来不及。”他看了看前边的树林,沉思了一会儿,对向导说:“你什么也别说,我来想办法。”他知道此刻即使下命令要求部队加快速度也无济于事。脑筋一转,办法来了,他一夹马肚子,快速赶到队伍前面,用马鞭指着前方说:“士兵们,我知道前面有一大片梅林,那里的梅子又大又好吃,我们快点赶路,绕过这个山丘就到梅林了!”士兵们一听,仿佛已经吃到嘴里,精神大振,步伐不由得加快了许多。

故事出自《世说新语·假谲》。成语“望梅止渴”,比喻用空想安慰自己或他人。

English

Cao Cao of the Three Kingdoms period (220-265) was not only a capable politician in managing state affairs, but also a strategist good at leading troops in going to war.

One summer, Cao Cao was leading his troops in a punitive expedition against Zhang Xiu. It was extraordinarily hot. The burning sun was like a fire, and the sky was cloudless. The soldiers were walking on the winding mountain paths. The dense forest and the hot rocks exposed to the sun on both sides of the paths made the soldiers feel suffocated. By noontime the soldiers’ clothes were wet through with sweat, and the marching speed slowed down. Some solders of weak physique even fainted on the roadside.

Seeing that the marching speed was slower and slower, Cao Cao was…

View original post 474 more words

Fried Leek Dumplings

Cooking For Fun

韭菜盒子 is a very popular snack in China. 韭菜 (jiu cai) means leek. 盒子 (he Zi) means box. I think it refers to the Dumplings’ shape.

It’s a quite easy dish to cook. Wrap is made from normal flour and water. Fillings maybe various. Most common combination is leek with egg. (You can also add in dried shrimps, or cooked vermicelli). My mom can make very nice fried leek dumplings. So I asked her about how to make the fillings. And she told me just in one sentence: half egg is raw and the other half is cooked. When my mom teaches me about cooking, her answer is always simplified and short, which is very very different from the mom I know in daily life. :p

I just followed my mom’s instruction. I fried one egg in pan. Then put it in chopped leek with another raw egg. Mix them…

View original post 67 more words